Breaking the Language Barrier

Press Release, March 3, 2008


Shoot & Translate turns mobile phones into translators

Warning: gifts, false friends and Rocky Mountain oysters

At the CeBIT 2008 trade fair, Munich's language technology specialist Linguatec presented the global innovation Shoot & Translate, the first photo translation programme for mobile phones, smartphones and PDAs. Our mobile phone is our constant companion through all of life's endeavors. When used in combination with the translation software Shoot & Translate, it becomes the practical translator that's always at hand when we need it.


Computer translation software has established itself a useful aid for understanding foreign languages. But what happens when you're on the go and don't have a computer at your disposal? That's exactly when you need a translator the most. The makers of Shoot & Translate realized this and went straight to work. Their solution: the first photo translation software for mobile phones. The software works in three simple steps: take a picture, scan the text, and translate. There is even the option to have the text read aloud.


The on-the-spot aid for vacations and business trips

Time and again, we are faced with situations where knowing Latin can't help us out. Whether it's a newspaper headline or a sign post forest, it's the so-called "false friends" that are especially confusing. False friends are words that look the same in different languages but have different meanings. For example, the German word "Gift" means "poison" in English, and therefore has nothing to do with the Christmas season or birthdays. And, what would a German say when seeing the word "rappel" written on French speed limit signs, a word that means "madness" in his own language? Do the French just add the word "rappel" because the driver goes mad when having to deal with slower traffic? The German driver quickly pulls out his mobile phone, takes a picture of the sign and everything becomes clear: "rappel" simply means "reminder," because the sign is repeated as a reminder every so many meters or kilometers. The French place great importance on precise information.


How does the text get into the mobile phone?

Any text can, of course, be entered into the phone manually using the keypad. However, when you don't know the foreign language that you're dealing with very well, entering and spelling the foreign words can become a tiresome and tedious task. Shoot & Translate offers a very practical alternative: It uses the picture-taking function of your mobile phone. You just take a picture with the camera. The text from the picture is extracted and recognized using OCR (Optical Character Recognition) software and is then translated automatically. In the process, the tested and proven SmartTranslationTM Technology of Linguatec's Personal Translator is used. Of particular significance is SmartCorrect's correction function, which can even handle typos in menus. For instance, it can correctly recognize "raost beefe snadwitch" as being "roast beef sandwich." What is more, the software can even read the result to you out loud. The voice output of Linguatec's own Voice Reader ensures excellent playback quality.


Eating off the menu...sure you know what you're getting?

A traveler giving a clueless, somewhat shy look at a menu that he can't understand is the classic scenario for someone on vacation. Do you trust yourself when ordering a new and completely unknown dish – even when the waiter is trying to convince you that it is extremely delicious? You should be able to decide that for yourself. After all, who would really want to accidently end up eating the testicles of a bull or sheep? Well, that's exactly what would happen if someone ordered "Rocky Mountain Oysters" off of an American menu. So much for tasty morsels of seafood!


Award-winning translation technology goes mobile

For over 10 years, Linguatec has been developing top-class translation solutions for computers and the Internet. "The current trend is obvious: Mobile phones and smartphones are becoming increasingly important in everyday life. For this reason, it is clear that a translation function also needs to be made available on mobile terminal devices. The brilliant idea associated with this concept is the seamless integration of techologies," says Dr. Reinhard Busch, CEO of Linguatec, as he explains the interaction of the language technologies (text recognition, automatic translation and voice output) used in the new software. "Now, everyone with a mobile phone can have a translator with them at all times and can confidently leave their dictionary at home. All they have to do is make sure that their phone is always charged."


About Linguatec:
Linguatec GmbH is the leading provider of language technology software in Germany. The core product fields are automated translation, speech recognition and voice output. Linguatec is the only company to have won the European Information Technology Prize three times.


Press contact:
Linguatec Sprachtechnologien GmbH
Elisabeth Bauer
Gottfried-Keller-Str. 12 · 81245 Munich
Tel.: 089-896664 152· Fax: 089-88 91 99 33
e.bauer@linguatec.de
www.linguatec.de



Contact at the CeBIT trade fair:
March 4-9, 2008 in Hannover, Germany
We can be found in Hall 3, Booth E55.


Please inform us in the event of publication. Thank you.
Press release as PDF



SmartFind

Bar

News

30 Oct 2008
Voice Reader Web – now with music!

The new version of Voice Reader Web offers website visitors the possibility to listen to the text accompanied by background music!

This is how it works: In the popup window with the player, click on the button with the musical note. In the menu that is then displayed, you can set music genre, volume etc. All according to your mood, you can choose from relaxing or rhythmical sounds. Try it out on the left side of this page!

24 Oct 2008
Shoot & Translate – Shooting Star at SYSTEMS 2008

Our mobile translator makes a splash at the SYSTEMS trade fair Shoot & Translate. It should come as no surprise: The translator was tested and recommended by Vodafone Test & Innovation Center and presented as one of the new products on Vodafone Innovation Day in Düsseldorf (24.9.2008). Besides, its widespread use abroad sends an equivocal message of its popularity. Available at the touch of a button in your mobile phone, it can translate texts in photos and even read them aloud.

23 Oct 2008
A feather in the cap for the Linguatec website

Each year, the renowned Web-Adressbuch für Deutschland, a printed directory of German web addresses, presents the most important websites each year. Naturally, Linguatec is one of them, with its free online services, the Personal Translator Demo, the Voice Reader Demo and the online dictionary LinguaDict, as well as comprehensive information about language technology.
We feel honoured by the inclusion, and are delighted that you may benefit from our efforts!

07 Oct 2008
SYSTEMS 2008: We are inviting you to our exhibition!

It will be held in just under 2 weeks. SYSTEMS will open its doors in Munich from 21-24 October 2008 and present the trends of the ITK world.

Come visit our stand in Hall A2, Stand 334 – we are looking forward to seeing you!

More News...

Home | Shop | Products | Test for Free | Resellers | Press | Services | About Us
Contact Us | Imprint | General Terms and Conditions | Privacy | Feed RSS Feed
Copyright © 2008 Linguatec. All rights reserved.