The Smart Way to Translate: Personal Translator 2008Linguatec presents the latest version of its award winning translation program Personal Translator. After two years’ time of development, the language technology experts in Munich have come up with new innovative ideas. With features like SmartAnalyze™, SmartCorrect™, SmartLookup™ and SmartMemory™, the new SmartTranslation™ technology allows for intelligent translation results and maximum ease of use.
The new Personal Translator features a range of smart technologies that help translation cope with human language in its diversity and creativity. Adding to the advances represented by the neural transfer – which has the ability to correctly decide among words with multiple meanings based on context – smart new features improve the translation performance of the Personal Translator in terms of both quality and speed.
SmartAnalyze™: Better translation of complex sentences"Just as grade school students often have difficulty working with complex sentence structures in a foreign language, such linguistic forms can create problems for machine translation tools as well. That's why we've engineered the Personal Translator for improved comprehension of difficult nested and long sentences,” says Dr. Gregor Thurmair, Head of Linguistic Research & Development for Linguatec, in explaining the new SmartAnalyze™ feature. Thus Personal Translator is able to analyze complex structures and idioms in order to achieve more accurate translation results. Another positive result: This speeds up translation by around 25%.
SmartCorrect™: Solving recurring problems with typosFlawless writing is more the exception than the rule – take email for example. Even minor typographical and punctuation errors can have a major impact on translation accuracy, though. SmartCorrect™ not only marks these errors in the text as traditional spellcheckers do, it can also, when needed, correct typos and spelling errors during the translation process. Thus the Personal Translator 2008 has the ability to take an erroneous bit of text such as “noboddy is perfetc" and, using an intelligent contextual analysis, still produce a correct translation. This is made possible through cooperation with Google, where millions of documents have been analyzed based on linguistic frequency.
SmartLookup™: Dictionary access via mouse-overThousands of documents from different subject areas have been evaluated for the new Personal Translator 2008 dictionaries. There are now over a million dictionary entries available, depending on language and version. And the PT 2008 has also revolutionized the process of looking up entries. With SmartLookup™ it is now possible to display the translation of a word or hear it read aloud simply by hovering over the word with the mouse.
SmartMemory™: The intelligent translation memoryA translation memory is a rich source of completed translations. When a translated sentence comes up again for translation, the revised final version will automatically be taken from the memory. As this requires a relatively high correspondence between the new and the archived sentence, this is exactly where SmartMemory™ becomes helpful: PT 2008 is able to exclude proper nouns, place names and the date from the comparison and this allows for greatly improved synchronization between the correct translation and the translation memory.
Accessing the world's knowledge: Wikipedia insideAn especially helpful feature is the direct connection from the PT 2008 to Wikipedia, which supplements basic translation with a powerful reference capability. Even if “bionics” is the right translation of “Bionik”, this still doesn't clarify the concept. One single click in the Personal Translator will display the whole encyclopedic entry with all information provided by Wikipedia.
Great flexibility for all applicationsPT 2008 is available in 7 language pairs, in 3 versions for each of these. PT Home is primarily intended for the private user, PT Advanced is for occasional professional use, and PT Professional is designed to meet the extensive demands of a professional environment. All of the versions integrate smoothly with Windows Vista and Microsoft® Office 2007 to ensure an optimal workflow.
All versions will be available as of mid April 2007 either for retail purchase or direct purchase from Linguatec.
Available language pairs:
English ↔ German
English ↔ French
English ↔ Italian
English ↔ Portuguese
English ↔ Spanish
English ↔ Chinese
German ↔ French
Personal Translator 2008 Home
Linguatec GmbH is Germany’s leading provider of language technology software. The main product divisions are automatic translation, voice recognition and voice output. Linguatec is the only enterprise to have been awarded the European Information Technology Prize three times.
Please inform us in case of a publication, thank you.
Download press release as PDF